Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
"they" in japanese
|
2014/12/20 07:27
|
|
how would you say "they" in japanese naturally, because their is "they" for group of males and their is "they" for a group of females but how would you say they is it was males and females?
|
|
by Kisukeyo
|
|
|
In that case, roughly I referred to by there are more number of people. However, if it contains a person of his acquaintances and relationships, or if there are key players towards the small number may also be referred to in there gender. For example, a musician Dreams Come True Currently, men 1+ 1 female, was previously male 2+ 1 female. In this case, the men are often, because the vocals are women, I think a case called 彼女達 often. Male 4+ woman 1 But, if women of my friends and acquaintances, even or say 彼女達.
|
|
by haro1210
|
rate this post as useful
|
|
彼ら is a representative word of 彼ら and 彼女ら. 彼女ら is used in the case of a woman-only group.
|
|
by ken (guest)
|
rate this post as useful
|
|
I'd normally use "ano hitotachi" for any group of people, males, females or mixed. "karera", "kanojyora" is a little uptight/formal.
|
|
by ay (guest)
|
rate this post as useful
|
|
We Japanese usually do not care about targets' genders. Our word selection are affected by a talker's gender and others. "ano hitotachi" sounds to me that the talker would be a woman and might belong to a bit higher society. I, as a man, used to say "aitsura", "yatsura", and so on in a rather informal way. "karera" and "karojora" might be too much overused to translate western languages into Japanese.
|
|
by Luisjp
|
rate this post as useful
|
reply to this thread