Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Translation help! 2015/7/30 08:12
彼がこうして元気でいてくれる事が僕は一番婚しいから

Does this mean something like "Since I am your best husband, I can make you healthy"?? I'm confused...
by Kanjiran  

Re: Translation help! 2015/7/30 15:10
Isn't the last kanji 嬉しい instead of 婚しい?

嬉しい means "happy," but the kanji as I see in your sentence doesn't make sense.

If it is:
彼が こうして 元気で いてくれる事が 僕は一番 嬉しい から
...then it means
- His well-being like this makes me the happiest.
- If he stays well like this, this makes the happiest.
by AK rate this post as useful

reply to this thread