Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

mitai? 2014/9/10 19:45
食べてみたいです.
Does mitai here means "want to" or "seems like"?
I'm a bit confused about the use of mitai.
Can this expression also be written as 見たい?

Thanks in advance
by Fumichu  

Re: mitai? 2014/9/11 13:41
...te miru means "to try doing something."
...te mitai is the "want to" form of that.

So his one says "I want to try eating it."

Since this "miru" is not the verb "to see or to watch," but more a helping verb that adds that meaning of "try ...ing, no, we usually use just hiragana, not kanji.
by AK rate this post as useful

Re: mitai? 2014/9/11 15:31
In this case, commonly it's written by hiragana only as 食べてみたい.
食べて見たい looks "I want to eat and watch" or something.
By the way, if I read it by typing, maybe I think it's misspelled as "食べてみたい" caused by selecting wrong charactor.
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: mitai? 2014/9/11 16:49
If 食べて[い]る(eating)みたい or 食べた(ate)みたい are second.

Some young Japanese using "見たい" a lot but wrong.
This is one of PC/Cellohone keyboard misconversion[誤変換:go-henkan] case.
Using kanji "見たい" is "want to see(watch/look)" meaning only.
So use hiragana cannot kanji instead for any another "mitai" except "見たい".

This two short phrase a little harder but maybe easier.
雨[あめ]見たい is first bc from "雨が(降っている所を)見たい → 雨を見たい"
雨[あめ]みたい is second bc from "雨が降っている/降ってる/降るみたい" 
But both are same sound be confuse maybe when just listening no text/letter.


And... use "。(maru)" not ".(dot)".
まる「。」もドット「.」も同[おな]じ意味[いみ]だが、
日本語[にほんご]の書[か]き方[かた]として 正[ただ]しくないみたいだ。
This last "-mitai" is second,too. "(adjective) + not + seems to"
by Hela (guest) rate this post as useful

Re: mitai? 2014/9/11 23:07
Thanks everyone!
Also, "Hela" is だが here in your sentence the same thing as しかし ?
Is there any difference between だが and しかし?
If yes could you give me some example sentences?
by Fumichu rate this post as useful

Re: mitai? 2014/9/11 23:50
in the above case,
[sentence A]だが、[sentence B]。 = one sentence.
[sentence A]。 しかし、[sentence B]。= two sentences.

Whereas you say he is a good guy, I don't think so.
You say he is a good guy. But, I don't think so.
by ken (guest) rate this post as useful

reply to this thread