Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Writing letter to host family
|
2014/11/17 22:20
|
|
So, I was thinking of giving my host family a few options on what to call me. I'm pretty sure I made mistakes but here's what I've got so far.
でも、よかったられいまたはエラ/エリそしてよりとよんでください。
What I'm trying to say is: If you want to, you can call me Rei or Ella/Elly or Yori. (Because my name is literally 依玲 which is Chinese for Elaine.)
Help would be much appreciated. Thank you!
|
|
by wintryblaze (guest)
|
|
Re: Writing letter to host family
|
2014/11/18 11:48
|
|
Writing names in Katakana is more easy to read. でも、よかったらレイ、エラ、エリまたはヨリとよんでください
By the way, I think a option or two options is better. エラまたはエリとよんでください because they may be confused to select one from many options.
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
Re: Writing letter to host family
|
2014/11/18 18:48
|
|
Thanks for your reply!
Hmm, maybe I should just list two then. Is there a way to say that they could call me anything else if they wanted to in Japanese?
|
|
by wintryblaze (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Writing letter to host family
|
2014/11/19 12:23
|
|
By the way, エリ is a common Japanese female name. A famous model Rola's real name is エリ, I heard. https://www.youtube.com/watch?v=Cvg0S-6ibpoChinese name is pronounced in Japanese, like 習近平(Shu Kinpei), 胡錦濤(Ko Kintou), 毛沢東(Mou Takutou), 蒋介石(Shou Kaiseki)... In this case, 依玲 is イレイ, I don't recommend it but if you want to impress your name's Kanji.
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
reply to this thread