Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
How would I say this
|
2016/8/22 01:55
|
|
Thank you in advance for helping me with this.
What would be the proper translation of "Thank you for letting me join your family". Or something close to it, a phrase that I would say to my fiances family after we are married?.
|
|
by Rutherford
|
|
Re: How would I say this
|
2016/8/22 13:03
|
|
I take this s a formal sentence you want to say to your in-laws.
-Kazoku no ichi'in to shite mukaete kudasatte arigato gozaimasu. (Thank you for accepting/welcoming me as a member of the family.)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: How would I say this
|
2016/8/22 22:36
|
|
Japanese native people won't say "Thank you for letting me join your family", especially if you are a male.
I would probably say "XXX-ke no ichi-in ni narete ureshii desu"(I am happy to be a member of XXX family", if you are a female(male won't say this unless you are an adopted person), that sounds more natural to me.
|
|
by tokyo friend 48
|
rate this post as useful
|
Re: How would I say this
|
2016/8/23 08:36
|
|
"XXX ke no ichi'in ni narete" truly sounds like you became a part of an XXX family institution, and nowadays females would not use that either. I wrote the sentence to say thank you for ACCEPTING or WELCOMING me, which is a big thing for Japanese parents of certain traditional leaning (as I experienced when I decided to come home with my non-Japanese boyfriend then), and a more formal way to say thank you for allowing me to marry your daughter.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: How would I say this
|
2016/8/23 09:24
|
|
Though i do appreciate the second option, I do feel AK has the better option for my situation. Thank you truly.
|
|
by Rutherford
|
rate this post as useful
|
Re: How would I say this
|
2016/8/23 09:37
|
|
Japanese writing, in mixture of hiragana and kanji, by the way, is as follows:
家族の一員として迎えて下さって、ありがとうございます。
-Kazoku no ichi'in to shite mukaete kudasatte arigato gozaimasu. (Thank you for accepting/welcoming me as a member of the family.)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread