Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 10:23
|
|
Hi guys,
I am not exactly understanding the difference between these 3 "if" forms. So:
日本に行ったら、スッポンなべを食べたいです。 日本に行くと、スッポンなべを食べたいです。 日本に行けば、スッポンなべを食べたいです。
The textbook does somewhat explain that the resulting clause after the last form can't be a wish or request. You'd have to use the first form instead. Basically: - 1st: If or when you go - 2nd: Whenever you go - 3rd: If and only if you go
Anyone can explain this better? Please elaborate. Thanks in advance. :)
|
|
by JStudent (guest)
|
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 17:15
|
|
日本に行ったら、スッポンなべを食べたいです。 (I am planning to go to Japan, and mostprobably I will go to Japan). When I go to Japan, I want to eat Suppon pot.
日本に行くと、スッポンなべを食べたいです。 This is not a fluent Japanese. I would say: 日本に行くとしたら、スッポンなべを食べたいです。 (Currently I am not planning to go to Japan. If I will go to Japan in the future, I want to eat Suppon pot.
日本に行けば、スッポンなべを食べたいです。 This is also non-fluent Japanese. Maybe the situation is neutral. 日本に行くなら、スッポンなべを食べたいです。 (I may or may not go to Japan in the near future).When I go to Japan, I want to eat Suppon pot. The point is, for me Suppon pot is a must in Japan.
Well I am a Japanese but I am not so confident with these sentences. Someone please correct me.
|
|
by frog1954
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 17:50
|
|
Hi,
2nd and 3rd sentence is incorrect Japanese and unclear. You can use only 1st sentence. The meaning is
日本に行ったら、スッポンなべを食べたいです。 (If I go to Japan, I'd like to eat soft shell turtle pot.)
|
|
by Parthkun
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 20:43
|
|
Thanks.
Hm... Perhaps it would make more sense if I just write Tabemasu instead of Tabetaidesu?
|
|
by JStudent (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 20:51
|
|
Instead of making up artificial examples, read some books or something, you will quickly find examples of all three constructs.
|
|
by Firas
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/18 23:19
|
|
"tabemasu/食べます" means "will eat" as exact plan/schedule. But sometimes big wish/hope included as "食べる-つもり/-予定(よてい)" usual. BC suppon/すっぽん(turtle) pot is not so cheap and finding restaurant not so easy booking before better. http://r.gnavi.co.jp/area/tokyo/suppon/rs/すっぽん is one of rare food in Japan. (not super/ultra rare)
|
|
by nsima (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/19 12:31
|
|
日本に行けば、 it is a hypothesis. 日本に行くと、it simply shows the story direction. A and "then" B. (日本に行くと is A.)
|
|
by ken (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Difference between tara, to and eba
|
2016/10/20 02:39
|
|
日本に行ったら、スッポンなべを食べたいです。 If I went to Japan, I'd like to eat ... 日本に行くと、スッポンなべを食べたいです。 When I go to Japan, I want to eat ... 日本に行けば、スッポンなべを食べたいです。 If I go to Japan, I want to eat ...
|
|
by ay (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread