Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Omikuji translation 2016/11/15 02:23
Hi I have visited Fujishi Inari shrine recently and gotten an omikuji but it is Japanese. I just wondered if anyone can be any help to translate it for me.

https://s14.postimg.org/d6jp3gych/Fujishi_inari_omikuji.jpg

Thanks and Cheers!
by Jack (guest)  

Re: Omikuji translation 2016/11/16 05:26
That is not "Fujishi inari" if went to Kyoto.
"Fushimi-inari/伏見稲荷". http://inari.jp/

Omikuji :
Now "Bad/凶:kyou" but later will be "Good/吉:kichi".
https://en.wikipedia.org/wiki/O-mikuji
But you are standing on precarious road.
http://www.travelvivi.com/wp-content/uploads/2010/07/Hussaini-Hanging-...
One wrong step/choice will be right way out quickly.
"I'll give it a try, sink or swim" is really bad now no luck.
So have to thinking/doing carefully and wait longer than usual.

And if pulling again bad luck one,
you should tie into shrine as bad luck for cutting out/separating/left/closing.
https://goo.gl/oapuFi
https://johngodley.files.wordpress.com/2016/04/omikuji.jpg
(pls don't burn and dispose of it by yrself)
by Reico (guest) rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2016/11/16 14:20
Thanks Reico for the explanation and the extra information, much appreciated. My apology for wrong pronunciation. I will remember it as Fushimi-Inari.
by Jack (guest) rate this post as useful

reply to this thread