Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Do both sentences have the same meaning?
|
2017/8/31 16:52
|
|
[醤油を置いて食べます vs 醤油をつけて食べます] Are both of these sentence the same? What is the kanji for つけて? Thank you.
|
|
by Black Joker
|
|
Re: Do both sentences have the same meaning?
|
2017/8/31 20:06
|
|
醤油をつけて食べます would be the right sentence to say "(we) eat it by adding soy sauce (to the food)."
The verb 置きます・置く in the first sentence is "place (something in a location)," "put (something down)," so it doesn't fit into this sentence.
For つけて for this meaning、it is 付けて, but we often write it as つけて.
There is a similar expression - some people might do this with some dishes - 醤油につけて食べます "(we) eat it by dipping (the food) in soy sauce," in which case the kanji for つけて for "dipping (into soy)" would be 浸けて.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread