Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Ordering food 2007/9/3 10:20
Hi, I have been taking Japanese for almost 2 years now, and so I know the basics of the language. But because I have never been there, I don't know exactly what to say when I am ordering food when I am in a restaurant.

I know there is not an exact way to say it, but what would be some examples of ordering? I want to use Japanese, and I know that the people won't expect me to be fluent anyway, but I would just like to speak in the best abilities.

Would it be something like "____ o kudasai?" Or something else?

Thanks
by Lauren  

... 2007/9/3 14:17
Would it be something like "____ o kudasai?" Or something else
This is ok and you can also say
".... wo onegai shimasu."
by JLady rate this post as useful

i'm japanese. 2007/9/3 17:35
"XXX wo itadake masuka?"(polite way)
"XXX wo onegaishimasu"(polite)
"XXX wo kudasai"

if you try to say (would you please give me a check whenever you get a chance?"in japanese="otesuki de okanjyou wo itadakemasuka?"

you can also use "XXX wo itadakemasuka?" for water, salt,suger, pepper,bill,etc, when you need and ask server.

if you want to get refill (okawari),
you can say " beer no okawari wo itadakemasuka?" to server.
by nori rate this post as useful

A small correction to the above 2007/9/3 19:22
if you try to say (would you please give me a check whenever you get a chance?"in japanese="otesuki de okanjyou wo itadakemasuka?"

It should be "Otesuki no toki ni, okanjyou wo itadakemasu ka?"

by AK rate this post as useful

. 2007/9/3 23:11
What is wrong with the above?

I'm just wondering if it is too impolite or if it is actually grammatically incorrect? Would it be used by Japanese ppl?
by Blanc rate this post as useful

speech. 2007/9/4 04:52
It's grammtically incorrect.
but sometimes japanese people omit some part of this sentence in speech.
"de" means condition or time in this case. people might understand what you say. but it's speech language.
I guess so as a japanese!
by jp rate this post as useful

Thanks 2007/9/5 01:06
Thank you everyone for your input, that was really useful. One more question, when you are entering a restaurant, how would the waiter asks you for how many people? What other questions would they ask you? Off the top of my head I can only think of "Do you smoke?" when he is assigning seats, but are there more? And how should you reply for the "how many people" question? Thanks.
by Lauren rate this post as useful

how many 2007/9/5 02:45
--------how would the waiter asks you for how many people?
"Do you smoke?" when he is assigning seats, but are there more? And how should you reply for the "how many people" question? -------

It could go like this....
"irraishaimase, nanninno okyakusama desuka?" (welcome, how many people?)
"kin-enseki de iidesuka?" (non-smoking ok?)
or sometimes they would say 'sumo~kin desuka?' (smoking OK?)
sumo~kin is Japanese version of a English, smoking.
To reply for how many people question---
futari desu (for two), sannin(three), yonin(four), gonin(five) etc.
Example: "sanninzure desu ga, aite iru teburu arimasu ka?" (Do you have a table for three?)
by cc rate this post as useful

dai after a number 2007/9/5 04:37
hi ,
i would like to know what means the word "dai" after a number.
thanks for your help
by April rate this post as useful

In a restaurant 2007/9/5 05:57
Lauren,

when you are entering a restaurant, how would the waiter asks you for how many people?

Nanmeisama desu ka?

And how should you reply for the "how many people" question?

"[number] + nin"
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word#Exception...
or hold up the appropriate number of fingers.
by Dave in Saitama rate this post as useful

Dai 2007/9/5 05:59
April,

i would like to know what means the word "dai" after a number.

It's explained here...
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word
by Dave in Saitama rate this post as useful

smoking or non-somking 2007/9/5 07:06
somoking table(seat)=kitsuen seki(喫煙席)
non-somking table(seat)=kinken seki(禁煙席)

"kitsuen seki to kinen seki, dochira ga yorosii deuka? = which table would like to have, somking or non-smoking?

manseki= no table(seat) availble. (full)
'moushiwake arimasen. tadaima manseki desu"=i'm sorry, but we're full now.
'shou-shou omachi itadake masuka?"=
would you mind waiting for couple of minutes?
by I'm a server of japanese restaurant rate this post as useful

reply to this thread