Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translation of "you made me hate you"
|
2007/10/26 00:16
|
|
How would "You made me hate you" be translated in Japanese?
The closer I can think of is
あなたは私にあなたが大嫌いです。
but it doesn't sound good to me. Which is the -seru/-saseru form of "desu"? How would a japanese person express that sentence?
Thank you
|
|
by pepe
|
|
|
Often "you" and "I" are omitted in sentences like this; the context will be clear enough.
- Kirai ni saseta no wa anata. (It is you who made (me) hate (you).)
- Anata wo kirai ni natta no wa anata no sei. (It is due to you that I came to hate you.)
"kirai ni naru" = to come to hate (someone) "kirai ni saseru" = to make someone hate (someone else)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread