Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
translation
|
2008/2/20 17:18
|
|
Thanks for the previous help; I'm afraid I have another question. The phrase "8割方しか" - does it mean "only 80%"? It just seems odd for such a relatively overwhelming amount to be portrayed as "only" outside of a test score.
Again, I appreciate any help.
|
|
by Synonymous
|
|
|
8割方 (read as "hachi wari gata" by the way) means "about 80%." And "しか" means "only," so put together it means only about 80%. Well, depending on how the sentence goes, or the context, if it's concerning something where 100% is expected, you could say that :)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread