Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
an e-mail about yahoo auctions
|
2008/3/9 08:49
|
|
Hi,
A friend and I were talking about buying something on yahoo auctions, and today she sent me this:
やっぱり私が取り引き終了までやるよ! もう手続きはとったから、後は商品が届いたらケイトに連絡します!
I can't read all the kanji, but is she saying she's going to take care of it? I mailed her back, but the auction ends today and I want to make sure there's nothing in there telling me to do something. -_- Thank you guys!
|
|
by K
|
|
|
"After all, I will take care of it until the the transaction is completed. I started the procedure already, so I will contact Kate when the merchandise arrives!"
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread