Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Need help with proverb tanslation
|
2008/3/24 10:07
|
|
Can anyone tell me the way the Japanese proverb "you can't see the whole the sky looking through a bamboo tube" is written the traditional way?
|
|
by Jeremy Bittner
|
|
|
The only thing I can think of is: Yoshi no zui kara tenjou nozoku, 葦の髄から天井覗く, meaning "looking up at/trying to view the ceiling through the pith of a reed." It means (I believe) "trying to understand the big picture with your limited experience adn knowledge." Is this the one?
(Note that if you try to look through a bamboo, with jointed structure, you wouldn't be able to see through :))
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread