Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
just between you and me...
|
2008/5/21 16:08
|
|
ここだけのはなし、なんですけどね。
what's the second part? "or something like this"
|
|
by Aniga-chan
|
|
|
It is the same as: ここだけの はなしなのです けど ね。
- It's something between you and me, I tell you/I must mention. - It's juuuuuust between you and me, you got that, I hope.
The last part adds a bit of emphasis.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
|
Aniga,
The "なんです" is the "It's" of "It's just between you and me".
The "けどね" translates as "by the way".
|
|
by Dave in Saitama
|
rate this post as useful
|
reply to this thread