Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Help translating
|
2008/5/22 19:36
|
|
I came across this word ''前髪ピョン'' (maegami pyon) and i can't figure out what it means. Would anyone be able to help me?
Thanks to anyone who does~
|
|
by Saki
|
|
|
前髪 means bangs/fringe. Not sure of the pyon part though. What context is this being used in?
|
|
by Nika
|
rate this post as useful
|
onomatopoeia
|
2008/5/23 13:13
|
|
ピョン is onomatopoeia. It's usually an expression to be associated with something jumping (like a rabbit etc). But depending on the context, it might mean nothing.... Nika is right about 前髪.
|
|
by IS
|
rate this post as useful
|
|
It would mean a hairstyle (whether intended or not) where the bang/fringe is "flipped up/upwards." "Pyon," as IS put it correctly, describes something that is "jumping up," so when that's used to talk about bang/fringe, as Nika put it right, it means flipped up. It could be intentionally styled, or maybe he/she just rushed out of bed in the morning and didn't have time to flatten it right :)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread