Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
2 words I'm not understanding
|
2008/6/14 23:49
|
|
There have two verses:
1)sou itoshisa to kizuna wo daita 2)hatenaki umi ni ukabu chisana hoshi de
My questions are about itoshiisa and hatenaki. I foundn't any references. Itoshii mean beloved, but and about itoshisa?Hatanaki I foundn't any similar word.
I know about the phrases : 1)I embrace ??? and its bonds 2)On a small star floating in a ??? sea
Some help with the translation?
|
|
by Ns
|
|
|
"itoshisa" is the noun of the i-adjective "itoshii," so the feeling you have for the beloved. "hatenaki" is another form for the i-adjective "hatenai," meaning "vast, boundless."
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
|
hate (果て): end, limit, bound; final, result naki: old (literary) form of nai
thus hatenaki means endless, boundless, unlimited.
|
|
by meringue4
|
rate this post as useful
|
reply to this thread