Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Page 2 of 4: Posts 21 - 40 of 64
prev
1 2 3 4
next

... 2008/5/21 15:50
oh ok...hehhe....
enx so much!=)
by miho rate this post as useful

miss you friends 2008/5/30 05:00
How do you say ''I miss you friends''?
by Mista_D rate this post as useful

How do you say... 2008/6/7 16:23
I look foward to seeing you. Keep in touch!

Thanks
by Hannah rate this post as useful

How do you say... 2008/6/18 10:58
I miss you

In kanji?
by Darthmilon rate this post as useful

Hmmm? 2008/7/17 13:45
This is great and all, but how do you SAY all of this? Especially the "I miss you and I'm thinking of you". Thanks! :)
by Lindsey rate this post as useful

I'M LOOKING FOR AK 2008/12/8 01:24
Hi AK! Konnichiwa! I'm MK. I would like to talk to you about something. Please message me anytime. This is about your ability in translating Japanese to English. I hope you would feel free to message me anytime. I'm looking forward to meet you. Thank you! Thank you very much!
by MK rate this post as useful

To MK 2008/12/8 12:52
To MK,
May I know the nature of the topic you want to talk to me about (I mean here on the forum, if it's OK)?

If you want to contact me offline, please write to the Administrator (use "Contact" at the bottom of this page) and ask the administrator to forward your message to AK (I always leave my e-mail address, though hidden, with my post, so you know for sure that it will reach this AK). Otherwise, now that your e-mail address is published here, anyone can say he/she is "AK" and write to you!
by AK rate this post as useful

"how to say i miss you in japanese" 2008/12/13 08:25
sabishii desu.
by Sara-chan rate this post as useful

'I miss you' translation 2009/1/21 11:48
Boku wa anata wa aitakatta desu
Means closely to I miss you or I want to see you!

Boku wa anata wa aitai desu! Means I miss you!

This is as close as i know how to get, for some English words or Japanese words do not translate exactly!
Kiwosukete,
Youfu
by Youfu rate this post as useful

I've been thinking of you! 2009/1/21 12:05
Ž„‚Í‚ ‚È‚½‚ÉŠÖ‚µ‚Äl‚¦‚é!
Saraba ja,
Youfu
by Youfu rate this post as useful

I think of you and want to see you! 2009/1/21 12:10
Ž„‚Íl‚¦A‚ ‚È‚½‚ÉŠÖ‚µ‚ÄŒ©‚½‚¢‚ÆŽv‚¤
This is close, but not an exact translation!
youfu
by Youfu rate this post as useful

... 2009/1/21 15:09
Youfu,
Good attempts, but:
Ž„‚Í‚ ‚È‚½‚ÉŠÖ‚µ‚Äl‚¦‚é!
Ž„‚Íl‚¦A‚ ‚È‚½‚ÉŠÖ‚µ‚ÄŒ©‚½‚¢‚ÆŽv‚¤

...the second one is wrong (it says "I think, and I want to see concerning you") and even the first one does not convey the feeling of "thinking OF you." It says "I think about you," in a very stuffy, unnatural way, as if saying in English "I think with regards to you" or "I think concerning you."
by AK rate this post as useful

....... 2009/5/17 00:38
ok.. I get Watashi wa anata wa aitai desu!..... But would that work the same for someone that has died?
by Jeilyn (guest) rate this post as useful

Could you.. 2009/5/19 10:46
Could you combine "I am lonely" and "because I have not seen you" into a thought that gives the same feeling as I miss you?
by Thunderfrog (guest) rate this post as useful

... 2009/5/21 10:13
To Thunderfrog,

You can say: Anata ni aenakute sabishii desu.
Literally: I am lonely because I am unable to see you.

To Jeilyn,
"Watashi wa anata ni aitai desu" would be the way to say "I want to see you."
But saying that about someone who passed away would sound a bit out of place.
I would suggest: Anata ga inakute sabishii desu. (I am lonely because you are not here/around)
by AK rate this post as useful

ok am new to this 2009/9/8 01:42
what is Koishigaru? does that mean i miss you to someone you like or i miss you as in normal EX. i wanna say i miss you to someone i like
by anothernoob (guest) rate this post as useful

... 2009/9/8 08:48
anothernoob,

"koishigaru" is a verb that comes from the adjective "koishii" (meaning something along the line of "dear" and "longing for"), and the verb means "to act like one is missing someone/longing for someone."

If you miss someone, you can write/phone and say to that person:
- Anata ga koishii. (I long for you/I miss you.)
This expression comes with a lot of feelings :)

...but the verb "koishigaru" can only be used to describe someone *else*:
- Kodomo ga mama wo koshigatte iru. (The child is acting like he/she misses the mom.)
by AK rate this post as useful

need help 2009/9/9 01:43
ok thank you

ok what does this mean

uresiidesu jimon mo aitai te wo tunagitai

by Anothernoob (guest) rate this post as useful

the person name 2009/9/9 03:09
I forgot to say on my last post (jimon) is the person that am talking too
by Anothernoob (guest) rate this post as useful

... 2009/9/9 07:01
To Another noob,

uresiidesu jimon mo aitai te wo tunagitai

- I am happy, I (Jimon) wants to see (you), want to hold hands
by AK rate this post as useful

Page 2 of 4: Posts 21 - 40 of 64
prev
1 2 3 4
next

reply to this thread