Can any one translate this in english ?

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Can any one translate this in english ? 2013/2/15 18:39
Abdullah Al Harun様

日ごろよりジェトロをご利用いただき、誠にありがとうございます。

このメールは、
・セミナー、展示会などのジェトロ事業にご参加いただいた方
・ジェトロ発行のメールマガジンの配信を受けられている方
・ジェトロの各種イベント・サービスについてのご案内(DM)をお送り
している方
にお届けしています。

ジェトロでは、イベント、サービス情報をお客様のご関心にあわせ、
的確かつよりスピーディーにお届けするため、お客様の関心分野や配
信先等についての確認を行っております。

今後もジェトロからイベント、サービス情報の【配信を希望される方
】は、以下の【ご回答の手順】に沿って、必須情報へのご回答をお願
いいたします。

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ご注意◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
 必須情報が未入力の場合、2013年4月以降、各種事業、サービス
毎のご案内をお届けできなくなることもございます。
 ただし、お読みいただいておりますメールマガジンや各事務所等から
のニュースレター等は引き続き配信申し上げます。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

※既にご回答いただいている方は、本メールはご放念ください。
※各メールマガジン等から、同様のご連絡を受け取られているお客様
には度々のご連絡をお詫び申し上げます。

【ご回答の手順】
手順は、既存パスワードをお持ちの方、お持ちでない方で異なります。
■パスワードをお持ちでない、またはお忘れの方→Step.1〜Step.2
■パスワードをお持ちの方→Step.2

-----------------------------------------------------------------
 Step1.パスワードの取得
-----------------------------------------------------------------

 (1)以下URLにアクセスし、登録いただいたメールアドレスをご入力
  後、左下にある「パスワードを問い合わせる」ボタンを押してく
  ださい。  
   https://www.jetro.go.jp/customer/askPwd.do?method=load

 (2)登録いただいたメールアドレス宛にパスワードが送付されますの
  でご確認ください。

-----------------------------------------------------------------
 Step2.専用サイトへのログイン、情報の確認
-----------------------------------------------------------------
 (1) 専用サイトに本メールを受信したメールアドレスとパスワード
  を入力し、ログインを行ってください。
   (専用サイト)https://www.jetro.go.jp/customer/login.do
  
 (2)「登録情報の確認・変更」にて登録情報を変更・修正ください。
  ※必須項目はすべてご回答ください。
  ※今後ジェトロからの各種案内を希望する場合は、以下の(1)、(2)に
   必ずご回答ください。
   (1)案内方法(E-mail, FAX, DMのうち希望する方法を「送付可」)
   (2)関心情報(関心分野、関心ビジネス形態、関心地域・国)   

 (3)「パスワードの変更」より、現在のパスワードを変更することが
  可能です。

 (4)「メールマガジンの確認・変更 」より弊機構が発行する各種メー
  ルマガジン(一部を除く)の配信設定を行うことが可能です。
  すべて無料ですのでご興味がありましたら、是非ご登録ください。

 (5) 今後、お客様の情報に変更がありましたら、上記専用サイトにて
  お客様ご自身による情報の変更が可能です。


==== 本件についてのご質問/ご不明点の問い合わせ先 ====
最寄りのジェトロあるいは以下までお願いいたします

 日本貿易振興機構(ジェトロ) 
 ビジネス情報サービス部 ビジネス情報サービス課
 Tel:03-3582-1672 /Fax:03-3582-5662
 E-mail: bua_crm_team @jetro.go.jp
===============================

please can any one translate this in english ........

by HARUN (guest)  

Re: Can any one translate this in english ? 2013/2/15 19:14
try http://translate.google.com/
by yllwsmrf rate this post as useful

Re: Can any one translate this in english ? 2013/2/18 09:44
Oh, long. Looks like your registering an account with JETRO? Use the first link to make a password and the second link to log-in.
by Harimogura (guest) rate this post as useful

reply to this thread

Anything we can improve?  Let us know
We strive to keep Japan Guide up-to-date and accurate, and we're always looking for ways to improve. If you have any updates, suggestions, corrections or opinions, please let us know:
Thank you for your feedback.