Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Page 3 of 5: Posts 41 - 60 of 98
prev
1 2 3 4 5
next

That's better 2004/10/28 09:15
Thank you for the follow-up, AK. I was struggling a bit with the first explanation. Kept my up a bit last night!
by Mark rate this post as useful

an attempt 2004/11/1 22:20
hi,
i want to share my thought about the sentence
yonde omoshirokatta hon

it is a noun qualifier sentence it means what kind of book we are talking about
in these type of sentences verb used in there sentance is in short form either past tense or present tence.
by ramya rate this post as useful

having some doubts 2004/11/1 22:32
hi AK,
i come across your post here i want to create new qustion but i can't able to create it i don't the reason any way i post my doubt here please explain it

iam preparing for jlpt 3
for this year when i come across the practise questions there i find a question like this

どちら(   ) すきなほうを とってください
the answer is ka
but i thought the answer is ga because in comparitive sentence like
にくとさかなとどちらがすきですか
in the above sentence ga is used what is reason for using ka in the first sentence please explain me.
thanks in advance
by ramya rate this post as useful

please help me 2004/11/1 23:14
hi,
i have another question too このスープ ちょっと からくないですか。」「どうですか。ちょっと のんでみましょう。うーん、ちょっと(   )ですね。」
1)からいよう 2)からいらしい
i thought the answer is 2 instead of1
why rashi is not applicable here i read that rashi is a guess by interpretting some thing.
please explain this.eagerly waiting for the replays of the both questions
by ramya rate this post as useful

To ramya's first question 2004/11/1 23:28
This "... ka" is a word that is added to some question words like "dare (who)," "dore (which)," "nani (what)," "doko (where)," etc. to refer to indefinite "some..." To give you some examples, "nani ka" would be "something," "doko ka" would be "somewhere, "dare ka" = somebody, and in a similar way, "dochira ka" is something like "which one/either of those (I don't know)."

To give you full sentence examples:
- Nani ka shitsumon wa arimasuka. (Do you have any/some question?)
- Dare ka kouen ni ikimasuka. (Is someone going to the park?)
- Doko ka ikitai desuka. (Do you want to go somewhere/anywhere?)

So in a similar way,
- Dochira ka totte kudasai. (Please take one or the other.)

(Maybe not-so-good attempt to explain though...)
by AK rate this post as useful

An attempt re: ramya's 2nd question 2004/11/1 23:39
- If you said "karai rashii desu," that means "I HEARD that it's spicy," and
- "karai you desu" means "It seems (to me) to be spicy."

Even though both "karai you desu" and "karai rashii desu" in English can be translated roughly as "it seems that it's spicy," "I guess it's spicy," they are different in true meaning.

"...rashii" is used only where you HEARD it from someone else or READ it somewhere else and guessing based on that. :)
by AK rate this post as useful

another question 2004/11/2 10:10
thanks AK for the explanation
after reding your post i again read about rashi there i find one sentence i want to share thet
日本のけいざいはだんだんよくなるらしい。せんせいがそうおっしゃったし、しんぶんにいもかいてある。
so i now understand from your explanation.but i have one question what is the purpose/meaning of sou here.

i have another question

コーヒー(   )いかがですか。」「ありがとう ございます
1)でも 2)までに 3)ほど 4)ごろ

i thought the answer is hodo insted the answer is demo.
please explain this.

when i look into the dictionary i find the meaning for ikaga as how/in what way .
but iam unable to understand the meaning of the sentence please explain it.

by ramya rate this post as useful

Ramya question 2004/11/2 10:18
Ramya 1st Question
------------------------
I understand why you need to use か in this case. However, I would like to know what are the other closest or possible answers to this question if か is not an option in this case. Can it be が or は?

Ramya 2nd Question
-------------------------
I read some Grammar books. and I come across

-~らしい (hearsay)
-~ようです (seems)
-~そうです (looks, like, hearsay)
-~みたいです

They have the same meanings for "seems", "like" etc. I am quite confused here. Can anyone tell me the differences among them? And how are they used? Thanks =)

by Libby rate this post as useful

To ramya 2004/11/2 10:31
- The purpose of "sou" in "sensei ga sou osshatta shi..." is "so (in English)," "the teacher said so..."

- ".... wa ikaga desu ka" is "How about.... ?" "Wouldn't you like to have ...?" when you recommend something to someone.

"... demo ikaga desu ka" is "How about something like...." "Wouldn't you like to have something like...," a little bit roundabout way of saying the same thing, again, recommending something.

So in the sentence in your question says: "What about coffee?" "Wouldn't you like to have coffee?"

by AK rate this post as useful

Correction 2004/11/2 10:34
Sorry, the last part in my answer should say:

So in the sentence in your question says: "How about something like coffee?" (How about coffee or something (to drink)?" "Wouldn't you like to have coffee or something?"
by AK rate this post as useful

to ak 2004/11/2 11:13
thanks for the quick replay
now i understood that
would u have coffee or something?thanku (is it means its ok i dont want now)
another questionあのひとは ほんとうに (   )のですか

1)がくせい 2)がくせいだ 3)がくせいな 4)がくせいと

i know in node we have to add na before node for naadjective and noun
but node means because
here in this sentence i thought the answer is 1 instead 3 what is use of node here please explain
by ramya rate this post as useful

sorry to ak 2004/11/2 11:15
sorry my first doubt is what is meaning of arigatogozaimasu here
by ramya rate this post as useful

another question 2004/11/2 12:27
ははは まいあさ にわの はな(   ) みずを やります
1)が 2)で 3)に 4)を

the sentence is like ageru for flower it is used yaru so i thought the answer is ni but they give the answer as wo how it comes
i read that we cannot repeat the same paritical in a sentence.
for example
先生は学生を本をよまさせました(the sentence is wrong)

the correct one is
先生は学生に本をよまさせました
so i get confused about please clear my doubt.
thanks in advance
by ramya rate this post as useful

sorry for the trouble 2004/11/2 12:31
AKさん、
i posted two questions under the tittles (to ak) and (another qusetion) please replay for both .
thank you
by ramya rate this post as useful

In response to "another question" 2004/11/2 17:39
- The answer should be "ni." Mother gives water TO the flower, so it should
be "ni."

- I don't think there is any rule that says "you cannot repeat the same
particle in a sentence."

The reason why "sensei wa gakusei NI hon wo yomasasemashita (or
"yomasemashita")" is correct and "sensei wa gakusei WO hon wo
yomasasemashita (or "yomasemashita")" is wrong is because you want to say:
"the teacher made the students read the book," and when you let/make someone
do something, that "someone" (= "gakusei" in this case) should be followed
by "ni" (indirect object).
by AK rate this post as useful

thanks 2004/11/2 17:52
thanks for your replay so ni is the answer then they give wo is it because of print mistake.
i have some more questions please clear those

1.そこにある ざっし(   ) よんで、まっていて ください。

1)ごろ 2)でも 3)ほど 4)しか

they give the answer as 2 but i thought it as hodo

2.せんせいに お(   )したい ことが あるんですが……。
1)きき 2)きく 3)きいて 4)きこう
the answer is 1 what is the meaning of the sentance aswell why shitai is given before kodo i thought shita kodo.
by ramya rate this post as useful

another question 2004/11/2 17:59
A「せんせい、べんきょうのことを そうだんしたいのですが、なんじまで だいがくに いらっしゃいますか。」///B「5じまで(   )。」
1)いらっしゃいます 2)まいります 3)います 4)あります

if b is sensei then i thought mairimasu (extra modest form)
or if b is gakusei i thought it as irashaimasu but they give the answer as imasu whats the reason

2.「にわの はなは もう さきましたか。」///B「けさ(   )まだ さいていませんでした。」
1)みてから 2)みたら 3)みれば 4)みるなら

here the answer is 2 tara means if a happens b that is after a and then b .i thought the answer may be 4.
please explain it.
by ramya rate this post as useful

... 2004/11/2 18:11
1. The way "demo" is used here is exactly the same as "kouhii demo ikaga desuka" earlier.
So it's saying "Please read the magazine or something available there and wait."

2. It means "I have something I'd like to ask you (= the teacher)..."

"okikisuru/okikishimasu" is another word for "kiku/kikimasu," to ask. Here "okikisuru/shimasu" is used because the speaker wants to show respect to the teacher.
So "(I) want to ask." would be: "kikitai (desu)" or "okikishitai (desu)."
WHen you want to say you have "something" "some matter" (= koto) that you want to ask, it would be:
"Kikitai koto ga arimasu" or "okikishitai koto ga arimasu."

Here the ending is changed from "...okikishitai koto ga arimasu" to "...okikishitai koto ga arundesu ga..."

"...n desu" is an expression commonly used in conversations for emphasis or for explaining your own situation.
"ga..." is added here to add the tone of: "I have something I'd like to ask you, but (may I??)..."
by AK rate this post as useful

thank u very much 2004/11/2 18:17
now i got the point thank u so much
by ramya rate this post as useful

Last one for today for me :) 2004/11/2 18:21
1. A is gakusei and B is sensei.

"mairimasu" is a modest form for "kimasu," to come.

A's question was asking until what time the teacher will BE at the university, so the answer would have to be either: "orimasu (extra modest form of "imasu")," or "imasu," for the verb "to be."

2. You are right in saying that "(a)... tara, (b)," = (a) then (b). So the person already looked at it this morning (a), and it was not in bloom yet (b).

If you said "Kesa mirunara,...." that says "if I am to look at it this morning..." but it's this morning (already past), so you cannot say that.
by AK rate this post as useful

Page 3 of 5: Posts 41 - 60 of 98
prev
1 2 3 4 5
next

reply to this thread