Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Kanji and hiragana for Thank you
|
2013/4/8 06:45
|
|
What is the difference between the use of 有難う御座います, 有り難う御座います, and that of ありがとうございます? I know that they all mean the same thing, but, I was wondering about the meaning of the kanji used. Thanks.
|
|
by sakura (guest)
|
|
Re: Kanji and hiragana for Thank you
|
2013/4/8 19:46
|
|
有り難い(ありがたい) is an adjective. It means extremely rare. So,if I feel your kind behavior is rare to see, naturally I'll have appreciation for that.
|
|
by kazz1972 (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Kanji and hiragana for Thank you
|
2013/4/8 20:24
|
|
I can recommend to use ありがとうございます (or 有り難うございます) that's used commonly at least after WWII. 有り難う御座います and so on have something old-fashioned and a bit formal/stuffy, recently it's used at traditional restaurant or ryokan, I think. BTW, I dislike 有難う because it seems misspelled without り as okuri-gana...
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
Re: Kanji and hiragana for Thank you
|
2013/4/9 00:23
|
|
Thank you for your replies kazz1972 and ajapaneseboy.
By the way, ajapaneseboy, I saw some Japanese people write ありがとうございます like this: ありがとう御座います and this: 有難うございます
|
|
by sakura (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Kanji and hiragana for Thank you
|
2013/4/9 00:52
|
|
Yes, also I know that's used. But I think 御座います is rare today, and I like to spell 有り難う than 有難う.
BTW, I think ありがとう御座います is a bit funny/confused, if I receive that e-mail, I think the sender is careless or in a hurry. But also I think maybe ありがとう御座います written on a cup or something in the tearoom or somewhere looks kawaii.
But it's just on my personal tastes. In any case, all of them is not mistake, you know.
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
reply to this thread