Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Please translate
|
2013/6/11 10:37
|
|
Please translate into Japanese writing:
''I Love You''-------(As a mother would say to a child)
''I will protect you'' ------(As male would say to female)
|
|
by ShianeG
|
|
Re: Please translate
|
2013/6/11 15:35
|
|
The first one is the same as when you want to express love to somebody:
「愛している」
Thing is, I don't think it's common that parents say that to their children in Japan (Please correct me if they are. I'd be happy to know that).
The second one can be said in a number of ways, but I prefer:
「お前は俺が守る」
|
|
by iloveonsen
|
rate this post as useful
|
Re: Please translate
|
2013/6/12 14:45
|
|
Ah yes! OP did not specify the degree of politeness he/she wished, that's why I wrote it that way :)
|
|
by iloveonsen
|
rate this post as useful
|
reply to this thread