Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Made especially for you
|
2013/6/20 12:13
|
|
Does anyone know how this phrase would be said in Japanese?
it's for a card that goes together with a present, so I think there's no need for a complete sentence like "I made this just for you".
I'm thinking something more informal like "made especially for you" would work fine. Would it, and how would it go in Japanese?
|
|
by Saus (guest)
|
|
Re: Made especially for you
|
2013/6/20 23:18
|
|
How about "especially for you" in English? In Japanese, it sounds a bit patronizing. So Japanese gift cards are often written "for you" in English.
BTW, in Japanese... あなたのために (for you) あなただけのために (just for you) あなたのために作りました (made for you) Or in formal Japanese 謹製 (reverently made) is not patronizing.
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
reply to this thread