thank you so much AK & Jay Kay for the information & the correction .it was very useful.actually my brother told me that may way in translating is wrong ,but i didn't listen to him .so,hewas right. the way that i used in translate is :i write the name in English , then i write the Japanese letters in English.this is what i found in some websites (A= ka, B= tu, C= mi, D= te,E= ku, F= lu, G= ji, H= ri, I= ki, J= zu, K= me, L= ta, M= rin, N= to, O= mo, P= no, Q= ke, R= shi, S= ari, T= chi, U= do, V= ru, W=mei , X= na, Y= fu, Z= zi ) these are the Japanese letters as i found in some websites, so i didn't know it was wrong .my brother said to me i shouldn't use this.he said to try the program that set on the smart phone, and he was right.because it is the same name but different meaning.in the end i repeat my thanks to AK & Jay Kay.
|