Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

about yori 2013/8/31 03:58
Hello! I found this two kind of sentences

- sushi yori sashimi ga oishii desu
- sashimi wa sushi yori oishii desu

are this sentences both correct?
if yes, which are the differences in the meaning?

thanx
by angelabrok  

Re: about yori 2013/8/31 09:10
I(Japanese native) understand both sentences and correct. No difference in meaning.

I would say it sound more natural if you say

"sushi yori sashimi ga suki desu"

"sashimi wa sushi yori oishii to omoimasu"
by tokyo friend 48 rate this post as useful

Re: about yori 2013/8/31 10:49
Yes, both are correct.
If there are the differences, it's about what is talking/emphasized.

- How about sushi?
- sushi yori sashimi ga oishii desu
- Oh, do you love sashimi?
- sashimi wa sushi yori oishii desu

"komomi"(my taste) or something may be fit as natural Japanese than "oishii"(tasty) though, by the way.
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: about yori 2013/8/31 10:52
Sorry, I I'd forgotten to write "in the first sentence" at the end... orz
by ajapaneseboy rate this post as useful

reply to this thread