Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Japanese poetry 2013/10/15 03:34
Hello everybody,
I've found on the web a japanese poem that says (I'm translating it from French) :
"If your heart is in misery, don't hear any music, go noiselessly and feed yourself with silence, where there's only air, water and pebbles, because there will be resounding the words that let us live"
The translation is not very good .. but I'm looking for the original version of this poem and maybe someone can help me to find it ;).
Thanks and have a great day!!
by pierremadrid  

Re: Japanese poetry 2013/10/15 13:29
Hi,
do you know it's modern or classic?
Are there any other hints?
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/15 17:47
Hello,
Thanks for your answer. I've been looking for this information and everyone who's posting this poem on french websites only says that it's a japanese poem .. without any data about it !!
I don't know the author, or whether it's of modern or classic style.
I'll try to find it translated to English, maybe I'll learn more about it.
I also tried to find it by searching the key words (heart, music, air, water, pebbles) translated on japanese on google but as I don't speak japanese it's hard for me to get any conclusion :D ..
by pierremadrid rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/16 16:38
Umm...sorry, I can't think of anything.
It looks something like modern Buddhist sermon or Chinese Taoism.
Or the words of a song.
I think it's too abstract as a Japanese poem.
But I'm unsure.
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/16 23:31
Thank you for thinking about it :), I guess that people in France may think that it is a japanese poem but there's no data to be sure about it. I'm pretty sure that the poem has been copied and pasted from a site to another without checking the source material.
It's a pitty because it's beautiful but I want to be able to read it in japanese and I need the original version to do so :).
By the way, would you know some japanese poem about friendship ? Or a poem that you like ? I only find haikus on the web .. I like them, but I would like to read a more extended text.
Thank you for all!!
by pierremadrid (guest) rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/18 16:14
Although I'm not good at poetry.
About japanese poem about friendship,
Takamura Koutarou wrote "Tomo yo"(Dear friend).
http://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dtar%C5%8D_Takamura
I know many Chinese poems singing about friendship.
干武陵(I don't know how to spell in English)'s 勧酒(means "offer you a glass") is very famous in Japan by Ibuse Masuji version.
http://en.wikipedia.org/wiki/Masuji_Ibuse
(Chinese)
勧君金屈巵
満酌不須辞
花發多風雨
人生足別離
(rough meaning by my poor translation)
Offer you a glass
Don't refuse this
Flowers may be scattered by storm
Life is full of partings

I love Nakahara Chuuya.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nakahara_Chuya

By the way, Japanese children lean the traditional cards of 100 famous poems called "Ogura Hyakunin-isshu".
http://en.wikipedia.org/wiki/Ogura_Hyakunin_Isshu
Clay MacCauley version
http://etext.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.html
(No.9)
The flowers withered,
Their color faded away,
While meaninglessly
I spent my days in the world
And the long rains were falling.
(by Ono-no-Komachi, Donald Keene version)
http://en.wikipedia.org/wiki/Ono_no_komachi
http://en.wikipedia.org/wiki/Donald_Keene
(No.96)
As if lured by the storm
the blossoms are strewn about
white upon the garden floor,
yet all this whiteness is not snow
rather, it is me
who withers and grows old.
(by Fujiwara Kintsune, Peter McMillan version)

Sorry for the length of this post...(x_x;)
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/20 07:39
It's "Mimi wo tujite" written by Kiyooka Takayuki.

This is original.
心がうらぶれたときは 音楽を聞くな
空気と水と石ころぐらいしかない所へ
そっと沈黙を食べに行け 遠くから
生きるための言葉が 谺してくるから

Kokoro ga urabureta toki ha ongaku wo kikuna
kuki to mizu to ishikoro guraishika nai tokoro he
sotto chinmoku wo tabeni ike tokukara
ikirutame no kotoba ga kodamashite kurukara

Look at this site.
http://oikim.doorblog.jp/archives/3352008.html
by TK (guest) rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/20 08:29
Hello,
Thank you so much for your answers, thanks to them I'm discovering japanese poetry :)
As I was looking for the poem of Takamura Kotaro I found another one, from Yamamura Bocho : Haru no Kawa (Spring River). I will have to choose between them .. mmmhh .. it's difficult. I also want to record myself telling the poem, I hope the result will be understandable lol.
And of course .. if you need some help about french culture don't hesitate !!
by pierremadrid (guest) rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/22 14:29
I do not know translations can do well, but it is possible to read the literature and poetry for free by Aozora Bunko.
http://yozora.kazumi386.org/9/1/ndck911.html
by haro (guest) rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/22 20:48
Although I love some words of English songs, foreign poems are hard to feel to me.(x_x;)

Off topics, about French literature,
many Japanese children love Maurice Leblanc's "Arsène Lupin" that is stocked at libraries in any elementary school.
http://www.amazon.co.jp/-/dp/4591114988/
I was scared at that cover.(^-^;)
And of course, also it's very popular "Le Petit Prince", Alexandre Dumas, Jules Verne, Victor Hugo and so on.
Personally, I was absorbed in reading Albert Camus's "L'Étranger", "La Peste", "Le Mythe de Sisyphe" and J.P.Sartre's "La Nausée". Though both were translated, because I can't read French, A.Camus is a great guide/teacher of my life!
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/27 18:55
Oh, that's great !!
@ajapaneseboy : I didn't know that French culture was known so much out of France and French speaking countries .. About a writer that is as french (belgian) and japanese I can mention Amélie Nothomb. I've read almost all of her books :). I love her style, her humour, ...
@haro : thanks for your link, I don't know japanese language but maybe I will start learning it.
by pierremadrid (guest) rate this post as useful

Re: Japanese poetry 2013/10/27 20:57
How about "La Derni鑽e Classe"
by ken (guest) rate this post as useful

reply to this thread