Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
My name in Japanese?
|
2015/4/13 00:38
|
|
My chinese name is 黄家馨 ( Wong Jia Xin)
I was wondering if my chinese name could be translated into a Japanese name?
thank you^^
|
|
by valeriahuang (guest)
|
|
Re: My name in Japanese?
|
2015/4/15 17:06
|
|
How about 木村 かおり?
I will start from the easiest character. We also use 馨 as a given name, more likely for a man's name, pronounced as ka-o-ru.
We could pronounce 黄 as ki. And the most popular family name starting from ki is 木村, pronounced as ki-mu-ra.
We can pronounce 家 as ka.
So one of the most straight forward translations would be 木村 馨 (Kimura Kaoru), for a man's name. We usually separate family and given names by a space.
We also use 馨 for a women's name, but it is more likely pronoused as ka-o-ri. So 木村 馨 (Kimura Kaori) for a woman's name is OK as well.
But more popular character for Kaori is 香. So 木村 香 (Kimura Kaori), for a women's name could be another choice.
However, 馨 and 香 have somewhat different meanings. So, I would like to add 木村 かおり (Kimura Kaori). A name using hiragana is rather popular for a women's name, and also more looks like Japanese one than Chinese.
|
|
by Luisjp
|
rate this post as useful
|
reply to this thread