Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
what does the word shimoto mean
|
2005/1/11 08:44
|
|
what does the word shimoto mean
|
|
by marshall
|
|
|
Never ever heard before. Could you tell us if this word is accompanied by some other words ? Otherwise, in which situation is this word used ?
|
|
by TOSHI
|
rate this post as useful
|
what does the word shimoto mean
|
2005/1/12 08:08
|
|
It is together with shimoto ryu judo kwai
|
|
by marshall
|
rate this post as useful
|
|
OK. So, this is the name of a school of judo called Shimoto. As Shimoto is a proper noun, it may have either a meaning or no meaning at all but just a name of someone called Mr Shimoto? Anyway, if you show us Shimoto in kanji, we might tell you the meaning of each word of kanji.
|
|
by TOSHI
|
rate this post as useful
|
shimoto (kanji)
|
2005/1/13 08:15
|
|
I went to a kanji site of how names are put together. I found this what do you think?
shi means poetry moto means beginning,former time,orgin could shimoto mean beginning of poetry?
|
|
by marshall
|
rate this post as useful
|
|
Hi. Now I know the Shimoto in kanji, it is supposed to be a family name. Judo is organised by Kodokan, so there is no school at all. I guess that a Japanese, who lived somewhere in US, founded a judo club called Shimoto, and the name is maybe, after his family name. This club should have founded at least 50 or 60 years age, because the club is called kwai, which is vanished and replaced by kai, these days.
|
|
by TOSHI
|
rate this post as useful
|
shimoto (kanji)
|
2005/1/15 09:59
|
|
thanks for your help I will trygetting in touch with the person who naned the club and see if he can tale me where he got the name from. I will let you know what I find out.
|
|
by mMarshall
|
rate this post as useful
|
another interpretation.
|
2005/1/15 10:20
|
|
‰ºŒË: gate, hard to enter or ‰ºŒË: gate for common people
|
|
by washi
|
rate this post as useful
|
another question on this word
|
2007/10/4 17:55
|
|
Recently, I've heard such a phrase in anime: 'sukoshi dake shimoto no okyaku-sama' and can't interpret the word 'shimoto' here. The whole phrase must mean something like 'customers who ... only a little bit'. Thanks if anyone could help me with this one.
|
|
by Adomatic
|
rate this post as useful
|
|
'sukoshi dake shimoto no okyaku-sama' and can't interpret the word 'shimoto' here.
Are you sure the word is really "shimoto" ? "Shimoto" is not a word in daily Japanese vocabulary.
I guess the word may be "geko", which means "person who cannot drink alcohol". It is written ‰ºŒË and could be erroneously read "shimoto".
|
|
by meringue4
|
rate this post as useful
|
Not Shimoto, but Shigoto?
|
2009/9/7 15:53
|
|
To Adomatic: if you've only heard the phrase and not seen it written out, could it be that you misheared "Shigoto" instead? Shigoto means "work", and when said with a soft 'g' so that 'shigoto' becomes 'shiNGOto', it sounds surprisingly like Shimoto.
Thus, "A person who cannot work"?
I realise this answer may be two years late, but oh well.
|
|
by guest (guest)
|
rate this post as useful
|
Not Shimoto, but Shigoto?
|
2009/9/7 15:54
|
|
Sorry, make that, "Customers who work only a little bit".
|
|
by guest (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread