Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Particle no
|
2015/11/17 09:16
|
|
Hi, from what i understand the particle no is used between 2 nouns to modify the noun at the back, but why are some adjective using no as well? Such as "Saikyo no otoko"
Help on this question would be greatly appreciated, thank you!
|
|
by Bryan (guest)
|
|
Re: Particle no
|
2015/11/17 16:36
|
|
最強 "saikyo" by itself is a noun, "the strongest." So in this case "no" is added to make that noun a descriptive word (an adjective), thus making the phrase mean "the strongest man."
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Particle no
|
2015/11/17 21:01
|
|
Ohh, but isn't strong an adjective, and strongest a superlative adjective?
|
|
by Bryan (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Particle no
|
2015/11/17 22:45
|
|
In English "strong" is an adjective, of course, along with "stronger" and "strongest," but in Japanese 最強 by itself means "the strongest (something/someone)" and is a noun.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Particle no
|
2015/11/18 10:04
|
|
As to 最強, 最=the most 強=strong.
最強の男 the most strong man
最低の男 the most low level man
最 sai is used to express the extreme situation whether the adjective-element-noun is good matter or not.
|
|
by biwakoman
|
rate this post as useful
|
Re: Particle no
|
2015/11/18 12:47
|
|
Ohh I kinda get it now, sorry I am new to learning Japanese, so I am still sort of relating word meaning to English. Thank you very much for your help.
|
|
by Bryan (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread