Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/13 15:37
|
|
Can someone please translate the two images on the bottom of this wooden geisha shoe? Thank you
http://s1313.photobucket.com/user/mesha1335/slipper/story
|
|
by Mesha (guest)
|
|
Re: graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/13 16:45
|
|
Simply, the first one is the shop(maker)'s name (from top-right anticlockwise), its adress (from the same point clockwise) and its logo (in the center). That is: 店物履村木 ← Kimura hakimono-ten(shoe-shop) 目丁貳町元戸神← Kobe Motomachi 2 chome き ki, the first sound of Kimura
And the second one 保証 (hoshou) means "quality guaranteed".
|
|
by ... (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/13 21:52
|
|
I'm afraid, your erudition has nothing to do with this case.
|
|
by ... (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/14 10:36
|
|
Thank you for your quick replies. I added a photo of the footwear. So these would be Geta Footwear? Are they "shoes", "slippers or ?? Is there a size? would someone actually wear these or are they decoration only? Thank you.
|
|
by Mesha (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/14 18:40
|
|
First of all, I don't know why you wrote "geisha," but the object in your photo seems to have nothing to do with geisha.
It is indeed a pair of geta. Geta is footwear that you wear outdoors, especially in summer.
People still commonly wear the type in your photo when they're wearing yukata or sometimes other traditional Japanese clothing.
Generally speaking, there are geta for women, men and children, but other than that the size is adjusted by the straps.
I've never seen them used for decoration. But I do recall seeing miniature geta for decoration, just as you'd decorate some doll's shoes.
I hope I have answered all your questions. By the way, I don't really understand what you're trying to say about the difference between "shoes" and "slippers."
|
|
by Uco
|
rate this post as useful
|
Re: graphic translation - Japanese to English
|
2016/1/14 22:44
|
|
I very much appreciate your response. Clearly I have no idea what I'm asking about, thus all the incorrect wording. :) Thank you for your patience.
|
|
by Mesha (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread