Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

De? dene? at the beginning of a sentence 2017/7/24 04:00
Hey, I'm back.
What does "De" and "Dene" at the beginning of a Japanese sentence mean(
Examples:
"Dene, kanada ni sundeta toki, suki dattandakedo, ima wa, mainichi taberu kara, nanka, amari suki janai desu." Before that, they were talking about that particular food that the person used to like but stopped now. I created this sentence btw. But it's kinda similar to what I've heard in that video.
"Daidokoro de daisuki na choko keiki o irete, tsukareteta kara neta. De, otouto wa gakkou kara kite, kono choko keiki o katteni tabeta. Asa hayai okita toki, daidokoro ni hashittandakedo, keiki o mitsukaranakatta kara ichinichijuu okotteta.". Never mind.
I wouldn't mind if anyone corrected my writing but the main question is "De" and "Dene" in the beginning of a Japanese sentence.
I will really appreciate your answers guys thanks!
by It's me (guest)  

Re: De? dene? at the beginning of a sentence 2017/7/24 10:50
De and dene are short for sorede (それで) and soredene (それでね). It means similar to "so then...".
by BNBC (guest) rate this post as useful

Re: De? dene? at the beginning of a sentence 2017/7/24 13:47
Really? I thought about it before but since I wasn't sure I preferred to ask before trying to use it.
Thank You SO MUCH
by It's me (guest) rate this post as useful

Re: De? dene? at the beginning of a sentence 2017/7/25 01:14
Basically it is correct with that, but that is not all.
You knew that "それ" is a "pronoun(代名詞)".
But actually make rhythms in the story as an accent, also for switching to a new topic.
So, the word "それ" in this word refers not to a particular word or sentence,
means "the time zone that the something event occurred".

"でね、" is used women and children mainly.
"でさ、" is men mainly.
"でな、" is elders mainly.
"で、" is anybody used a lot.
"での、" is often used as an old era stories and older charactor's line.
All types are just not used for in formal.

In Kansai dialect, "それで、" changes to "ほんで、",
so become "ほんでね、" and "ほんでな、" even if young women used.
Kansai dialect talking speed a bit faster, you may hear "ん" sound has disappeared often.
Also, some other local(dialect) replaces "そう" with "ん", became "(そ)んで、",
but it does not used not so many for dramas etc,.

Also, first two sentences are some wrong and typo, wrote in Japanese.
1)
でね、カナダに住んでた時は好きだったんだけど、
今は毎日食べて(い)るので、なんかあまり好きじゃない。
or (if you are a woman,)
でね、カナダに住んでた時はあんなに好きだったのに、
今では毎日の様に食べるから、なんかもうあまり好きじゃなくなってしまったの。(or しまったわ)

2)
大好きなチョコ(レート or の)ケーキを冷蔵庫に入れたけど、
疲れて(い)たので(食べずにそのまま/すぐに)寝てしまった。
で、私が寝ている間に学校から帰って来た弟が、このケーキを勝手に食べていた。
早起きしてすぐ台所へ行ったのに、ケーキがなくなっていた事に一日中むかついた。
("Never mind." also included in that sentence?)

Although, the second one is drama's,
but I don't know whether the original was wrong or your hearing was wrong.

It does not matter not only between families, it often happens when share one refrigerator.
In Japan also write names in magic or stick a sticky note.(it has nothing to do with the q though.)
https://pbs.twimg.com/media/CsjA4IxVYAAxHyL.jpg:large
Have you ever heard Japanese famous saying,
"食い物(食べ物)の恨みは恐ろしい = Resentment of food is horrible"?
(= A grudge over food won't be forgiven easily.)
http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/koji/kj037.html (episode of root)
It is probably worldwide that the scare of food grudges is common :)
http://stamp.bokete.jp/33407263.png
http://stamp.bokete.jp/10600943.png

で、どんな食べ物が好きではなくなってしまったの?
by 9zihs (guest) rate this post as useful

Re: De? dene? at the beginning of a sentence 2017/7/25 04:53
Thank you so much for correcting me!
Food grudge? hahahah yeah maybe.
by It's me (guest) rate this post as useful

reply to this thread