Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
A boy child name
|
2018/9/23 17:29
|
|
I'm just wondering, since my family name is 謝 (Xie in Chinese, Sha in Japanese) and i would like to named my boy 武 (Wu in Chinese, Takeshi in Japanese). But a traditional Chinese name usually has 3 characters, so is anyone here have any idea what the 2nd character for him, that will go bilingual (i meant sounds good for both Chinese and Japanese).
Many thanks. B.B
|
|
by ocipalla
|
|
Re: A boy child name
|
2018/9/24 10:30
|
|
Some suggestions: 武雄 - Takeo 武文 - Takefumi 武蔵 - Musashi 武和 or 武一 - Takekazu
|
|
by Mai Bumai (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: A boy child name
|
2018/9/24 11:00
|
|
A few more suggestions: 武志 - can be read Takeshi or Musashi (the first way would be the same as 武 alone) 武政 or 武正 - Takemasa 正武 - Masatake or Masamu or Masabu
|
|
by Mai Bumai (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: A boy child name
|
2018/9/24 22:12
|
|
Question....if i named him 謝武志 It is read Sha Takeshi / Sha Musashi or Shiyachi Takeshi / Shiyachi Musashi?? which one is right?
Thanks B.B
|
|
by ocipalla
|
rate this post as useful
|
Re: A boy child name
|
2018/9/25 01:43
|
|
Kanji (漢字) in Japan can be read many ways - like 音読 and 訓読. But when it is used for names, there is more leeway on how it can be read. So if you want your son's name to be 武志 and read Takeshi, that is your choice. For the last name 謝, the traditional 音読 is Sha (シャ), but you don't have to stick with 音読. If you want it to be closer to the Mandarin pronunciation Xie, you can make it シェー (that would sound like Shae). It is up to you.
|
|
by Mai Bumai (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread