This is, use Google translate.https://www.city.imabari.ehime.jp/chiiki/tosen/sekizen.html
Google translate outs "dangerous goods" means fuel, LPG, medical oxygen or something, no worry,
but local ferry ship law make passengers limitations plus for safe.
This local ferry company name is "Sekizen tosen(せきぜん渡船)",
Sekizen is town name, this tosen means ferry for short distance and sound of "to" is not long tone.http://voicetext.jp/
Although Google translae can play Japanese sounds, but it mostly be mechanical and unnatural :)
Please compare these in Japanese that seems to be used most frequently.
= Thank you very much, thank you for helping me/us.
= How much is this? (if "that" = それは、 sore wa, )
= How do I/we use this?
And if first time driving in Japan, you should read traffic rules and more basics.
Even Japanese car rental companies have released a brief English guide,
but most of them are inadequate(fewer) contents, this is the better.http://www.hkd.mlit.go.jp/topics/toukei/chousa/h20keikaku/e/e_all.pdf
This PDF is a safety guide for driving in Hokkaido, so you do not have to read the snow road pages.
But it is only a matter of telling them if they are Japanese or good Japanese speaker friends.