Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Re: Meaning of のが
|
2019/4/1 10:32
|
|
感情を逆なでしないように喋ってくれてるのがすごく分かる。 それが、随分のんびりしてるなという風に私は感じちゃったんですけどぉ。
|
|
by ken (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Meaning of noga
|
2019/4/7 10:49
|
|
Can someone explain the above sentence to me? I can read, but I'm having a hard time deciphering what the sentence is saying. Something along the line of in order to be nice not rub one's feelings the wrong way when we chat.
Also, why does it say くれてる? Why is there a ru after te form?
|
|
by Noobie. (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread