Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Is this translation correct?
|
2019/6/9 08:34
|
|
I have this sentence "本行きたいな", which supposed to mean "Wanna go to Japan". In my opinion, the translation is not correct. Maybe it is some kind of common language or slang I am not familiar with? Please, I need some help with the translation. I thank you in advance.
|
|
by Val (guest)
|
|
Re: Is this translation correct?
|
2019/6/9 14:35
|
|
No slang, just lost a kanji "日","日本" means Nihon or Nippon = Japan. Only "本" means "book" mainly, but this 本 means "origin". https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%ACLast "な(na)" is emphasis, women/ladies using "わ(wa)" usual. "日本へ行きたい" is standard Japanese. This へ(e, not he) means "to", に(ni) also possible and not unusual.
|
|
by Yamaton (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Is this translation correct?
|
2019/6/9 15:53
|
|
I agree with the other poster. If it were 日本行きたいな it would make sense even without the へ
|
|
by Uco
|
rate this post as useful
|
reply to this thread