Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Is this translation correct? 2019/6/9 08:34
I have this sentence "本行きたいな", which supposed to mean "Wanna go to Japan". In my opinion, the translation is not correct. Maybe it is some kind of common language or slang I am not familiar with? Please, I need some help with the translation. I thank you in advance.
by Val (guest)  

Re: Is this translation correct? 2019/6/9 14:35
No slang, just lost a kanji "日","日本" means Nihon or Nippon = Japan.
Only "本" means "book" mainly, but this 本 means "origin".
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC

Last "な(na)" is emphasis, women/ladies using "わ(wa)" usual.

"日本へ行きたい" is standard Japanese.
This へ(e, not he) means "to", に(ni) also possible and not unusual.



by Yamaton (guest) rate this post as useful

Re: Is this translation correct? 2019/6/9 15:53
I agree with the other poster. If it were
日本行きたいな
it would make sense even without the へ
by Uco rate this post as useful

reply to this thread