Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Can someone check my Japanese translation?
|
2020/1/13 03:20
|
|
it is in a beautiful condition without noticeable stains or damages, please look at the photo for clarifications.
目立った汚れや損傷のない美しい状態です。詳細については写真をご覧ください。
|
|
by Ziigmund
|
|
Re: Can someone check my Japanese translation?
|
2020/1/13 12:23
|
|
I am assuming this is for an online auction/sale listing. Depending on what the item is, I might not use the word “beautiful” in it (just “good” condition 非常に良い状態です, or use the phrase 美品です, which is a common word used in auction listing) – I mean I would not use the word 美しい to refer to a piece of furniture or used clothing, is what I mean. But otherwise it is good.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread