Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Can't understand this dialogue
|
2020/10/9 18:19
|
|
Someone please explain this dialogue to me, please?
A: We'll start moving after 10 minutes. B: Back to the cabin? A: No: And then this from A: 守らないとね。いや。皆さんが無事でよかった。 B: ?
I can understand the とね means ないといけない, but I still can't understand what this guy is really saying. If it helps, the overall context is that they are in sort of a dangerous situation and are trying to go find help.
Thanks in advance!
|
|
by ConfusedNoob (guest)
|
|
Re: Can't understand this dialogue
|
2020/10/10 12:34
|
|
守らないとね。いや。皆さんが無事でよかった。
Have they gotten themselves out of the danger by the time this person said it? But anyways, my take is: “We have to protect them. Anyways. Good that everyone is safe.”
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Can't understand this dialogue
|
2020/10/10 17:55
|
|
They aren't in a dangerous place anymore, but they are still going to a place where they can seek help.
いや can also mean anyway?
|
|
by ConfusedNoob (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Can't understand this dialogue
|
2020/10/10 18:54
|
|
“iya” does not translate literally to “anyways,” (literally it’s just “no”) but here I felt that the speaker (rather than talking about his/their duty to protect others) turned his attention to the relief that everyone was safe, so as a translation of a dialogue I put in “anyways.” So it’s like: - We have to protect them. Well (rather than that) it’s simply good that everyone is safe.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Can't understand this dialogue
|
2020/10/11 19:43
|
|
Hi there.
If B is saying "?", I think we're not supposed to understand what this guy is really saying, either, yet.
|
|
by Uco
|
rate this post as useful
|
reply to this thread