Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Hune ni yurarete (translation) 2007/8/12 05:57
Hello everyone. I wasn't able to found lyrics for this (just this picture: http://www.sarudama.com/images/kajimeiko/booklet08.jpg
) So I tried to listen and write the lyrics .... Could anyone help me with that and the translation? Maybe some kanjis are wrong too ... but it's really hard to distinguish them for me.

どうもありがとうございます!


Shizukana kane no ne yuugure wo tsugeru
静かな鐘の音夕暮れを告げる
The quiet sound of the bell announces the evening

anata to watashi wa hune ni yurarete
貴方と私は 舟にゆられて
you and me are shaked by the boat

kedarui yona nami no ue
[ ] だるい[ ]な 波の上
A languid ….. above the waves

nanarete yuku shiroi hana
菜なれて行く白い花
………………. a white flower

anata ni wa tawamure no koi
貴方にはたわむれの恋
For you a love game

watashi ni wa wasurerarenai
私にはわすれられない
As for me I can’t forget

ano hi no koi no yoru
あの日の恋の夜
that night of love that day

ano taki watashi wa mi----ranu kuni de
あの滝私は見[ ]らぬ国で

koina do suru to wa omoi mo sezu ni
恋などするとは思いもせずに

kedarui ona gogo no machi
[ ] だるい………午後の街

sozoroaruki no meguri ai
そぞろ歩きのめぐり逢い
walking relaxed in a meeting by chance

kono mamade wakarerarenai
このままで別れられない
occasionally i can’t understand that

mou ichi do anata no hune de
もう一度貴方の舟で
One more time in your boat

subete wo moyashitai
すべてを燃やしたい
want to burn it all.
by israfromcat  

... 2007/8/12 12:39
islafromcat,

Kaji Meiko as a singer!? I wonder how you got to know this song...I didn't know that she was a singer at all.

kedarui yona nami no ue
[ ] だるい[ ]な 波の上
A languid ….. above the waves

けだるいような 波の上
above the languid waves

nanarete yuku shiroi hana
菜なれて行く白い花
………………. a white flower

流れていく 白い花
floating, a white flower

ano taki watashi wa mi----ranu kuni de
あの滝私は見[ ]らぬ国で

あの時 私は 見知らぬ国で
ano toki watashi wa mishiranu kuni de
Back then, I was abroad

koina do suru to wa omoi mo sezu ni
恋などするとは思いもせずに

Never thought that I would fall in love

kedarui ona gogo no machi
[ ] だるい………午後の街

けだるい 午後の街
at the town in the afternoon lull

kono mamade wakarerarenai
このままで別れられない
occasionally i can’t understand that

別れる wakareru =leave someone
I cannot leave you like this


by J Lady rate this post as useful

. 2007/8/12 13:26
mou ichi do anata no hune de
もう一度貴方の舟で
One more time in your boat


mou ichi do anata no mune de
もう一度貴方の
One more time on your chest/in your arms
by . rate this post as useful

Thanks 2007/8/13 19:48
どうもありがとうござうます!

It was really hard for me to get all what I got just by listening :D
Thanks for helping me. I'll be back soon with another song of her :D
by israfromcat rate this post as useful

reply to this thread