Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translation
|
2008/3/7 08:49
|
|
I've been having a hard time getting this translated to English. Can someone please help me!? It is a title of a song by a popular Japanese artist, Miyavi. it goes like this: Hi no hikari sae todokanai kono basho de
It may be spelled differently but this is the spelling of it on his website.
Another one I need help with is: Saki hokoru hana no youni (in english it is called Neo Visualism, but I want the literal translation).
|
|
by Rachael Hicks
|
|
|
Hi no hikari sae todokanai kono basho de
A bit literal translation but it means: In this place where no sun shine reaches.
Saki hokoru hana no youni
Actually it has nothing to do with "Neo Visualism" without context. Literal translation is: Like a flower which is in full bloom
|
|
by .
|
rate this post as useful
|
THANK YOU!!
|
2008/3/19 09:45
|
|
Thanks alot for helping, that was really nice of you!! I new only a few of the words in tha first one and I know the second one had something to do with a flower cuz i learned hana means flower, but anyways, THANKS again for the help!!
|
|
by miyavirawks
|
rate this post as useful
|
reply to this thread