Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

What does "dekinai-nara" nean? 2008/9/30 23:46
What does "dekinai-nara.." nean? I can't find it in the dictionary.

Also, 出して means "out" according the online translation. What does it really mean?

Please advise.
by Chan123456  

Dictionary help 2008/10/1 10:48
Chan,

What does "dekinai-nara.." nean? I can't find it in the dictionary.

I recommend using the "Eijiro" online dictionary...
http://eow.alc.co.jp/%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%84%E3...

Also, 出して means "out" according the online translation. What does it really mean?

Depends on the context...
http://eow.alc.co.jp/%E5%87%BA%E3%81%97%E3%81%A6/UTF-8/
by Dave in Saitama rate this post as useful

Thanks John. 2008/10/1 11:33
Thanks John.

Say, 答wa John ga 出してkudasai.

Does it mean: John, please decide how to respond.

Do you know any online dictionary that I can type romanized English?

Please advise.
by Chan123456 rate this post as useful

Sorry Dave 2008/10/1 11:35
Sorry Dave,

I typed your name wrong.

Dave, thanks again.
by Chan123456 rate this post as useful

Just to add 2008/10/1 15:00
出す = to let (something) out, to give (something) out, to submit (something), to take (something) out, to come up with (something), to produce, etc.

出して (the "te-form" of the above verb), which alone can be an informal request for the above meanings, and for formal request, it would be 出してください.

But because the verb has a lot of different meanings as shown above, without the context I cannot give you a precise translation.


"Kotae wa John ga dashite kudasai."
- I would like to have John come up with an answer/solution.
- I would like John to make a decision.
This sentence would most likely be said TO John, so a more natural translation would be:
- John, I want you to come up with an answer/solution.
- John, I want you to make a decision.
by AK rate this post as useful

Thanks AK 2008/10/2 00:05
Thanks AK.
by Chan123456 rate this post as useful

reply to this thread