Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Proposal (sort of)
|
2008/12/1 12:03
|
|
Hello, just a quick question, I'm at uni and we have a system whereby the second year students become 'college parents' for the first year students, and therefore you marry another second year student. We take this in a jokey way, but people tend to get rings and take people for meals etc.
I'm asking my Japanese friend, and I thought it would be nice if I could ask her in Japanese. I don't want anything overly romantic as obviously it isn't a real marriage! If there was just some short saying or well known phrase, or even just literally "Will you marry me". It's an odd request I know, and I probably put it in the wrong section but any help would be greatly appreciated.
|
|
by Peter
|
|
|
Kekkon shitekure masuka? (Will you marry me?)
Kekkon shiyouka? (Shall we get married?)
Kekkon Shiyou. (Let's get married)
I am not keen on Miso soup thing personally.....
|
|
by .
|
rate this post as useful
|
|
OK thanks, I used the basic 'will you marry me' one and seemed to get the pronunciation right as she understood :D. She said she agreed to marry a (female) friend in the event that neither of them got proposed to, and once she's cleared that up it should be fine.
Thanks very much
|
|
by Peter
|
rate this post as useful
|
|
I am not keen on Miso soup thing personally...
Yea, I thought it a little odd at first but I have been assured that it is a genuine way of proposing. It is kinda funny, and seems to me that it will fit the tone that the OP is trying to set, and I think it shows a little more research than a literal translation. Some may be offended by it but his Japanese partner should get it.
|
|
by yllwsmrf
|
rate this post as useful
|
|
oops, looks like Peter posted again just before me. glad you got everything sorted.
|
|
by yllwsmrf
|
rate this post as useful
|
reply to this thread