Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
random translation
|
2008/12/17 13:57
|
|
i've taken some notes bout japanese while reading manga or watching anime and i want to clarify them :D
please help me check if it's correct kanoke = coffin yuugure = twlight ore/boku i (usually used by male/boy) kaori = aroma higashi = east
Domo Arigatou!!
|
|
by help clarify
|
|
|
yep but if you really want to learn Nihongo you will study it because in Japan people do not speak the way you see them in anime/manga.. basically if you learn things from there then try to speak to a japanese person like that... it wont really work
|
|
by Nat
|
rate this post as useful
|
|
Just to note that: "kan'oke" (coffin) is pronounced in four syllables, "ka-n-o-ke" rather than "ka-no-ke," which the spelling somehow implies :)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
i know its different
|
2008/12/18 16:02
|
|
i know people speak differently from animes and mangas and i would really like to learn in Japan, but guess what? i'm only 13 years old
|
|
by hi
|
rate this post as useful
|
reply to this thread