Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Adj + ge 2009/5/28 06:43
Hi. I would like to ask about "adjective + ge + na/ni" structure. I've came across it a few times already. What is its difference with the normal one, ie without the "ge"? Examples include: 得意げ
物憂げ

Thanks.
by Zyzyzva (guest)  

... 2009/5/28 16:24
This "-ge" has the same meaning as "-sou" (in the sense of "looks as if....").

得意だ (the "normal" adjective) means "to be proud" (= feeling).
If you want to say that someone "looks proud/looks as if he is proud," you would say
得意そう or 得意げ.

彼はレースで1等になって得意げな顔をしている。
=彼はレースで1等になって得意そうだ。
(He came in first in the race, and has/shows a proud-looking face.
He came in first in the race, and looks as if he is proud.)

物憂い ennui (= feeling)
物憂げ looks ennui (= someone looks as if he/she feels that way) = 物憂そう

It works only with certain adjectives. I cannot come up right off with a list of adjectives that can take this form though :(

But lately some people have expanded this "-ge" to more adjectives - for example, when you look at a resort brochure and wants to say it looks like it might be a good hotel (you don't know yet), some people say "そのホテル よさげ だ" (which I consider wrong) instead of そのホテル よさそうだ (correct).
by AK rate this post as useful

reply to this thread