Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

-you mo nai 2009/9/27 18:45
Hi. I have a simple question. I encountered this grammar structure in my novel and I'm not too certain what it means.

〜you mo nai

Eg: togameyou mo nai

Does it mean the author does not have the will to blame that person? (which effectively means that person could not be blamed.)

Thanks in advance.
by Zyzzyva (guest)  

... 2009/9/28 12:53
"togameyou mo nai" = there is no way to blame (that person).
Not really about "willingness," but it's more that you simply cannot do it, due to whatever circumstances...
by AK rate this post as useful

shiyou mo nai 2009/9/28 14:41
"Doushiyou mo nai"
It can not help~it
by arare (guest) rate this post as useful

-you to mo shinai 2009/10/5 23:09
Hi. A follow-up question. What would "-you to mo shinai" mean? Eg: shinjiyou to mo shinai. Does it mean "to do nothing but to believe"?
by Zyzzyva (guest) rate this post as useful

... 2009/10/5 23:19
"shinjiyou to mo shinai." = Does not even try to believe. = Simply does not want to believe/Completely refuses to believe.

"...you to suru" = try to (do something), intends to (do something)
....so the expression you are asking about is the negative of this expression :)
by AK rate this post as useful

reply to this thread