Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translation...
|
2009/10/26 15:34
|
|
I am wondering what does the following sentence in english?
Yahoo!ケータイ版:月額課金サイトと異なり、 入退会の必要がありません。
I have translated to something like this:
Monthly fee for different sites varied, but no membership neccessary.
Not sure if it is correct...
|
|
by Tim (guest)
|
|
|
Yahoo! mobile version: different from monthly-charge websites, there is no need to sign up/quit (membership).
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread