Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Little translation help 2010/1/30 02:36
Hi!
I'd need a little help with translation of one phrase. ついつい誘ってみたくなる Does it mean that the person who's saying it wants to invite someone for something? Or does it mean that the speaker wants to be invited?
Thanks a lot.
by Matteasu  

... 2010/1/30 11:36
ついつい誘ってみたくなる
The person who is saying it wants to invite someone.

If I take apart 誘ってみたくなる,

誘う = to invite
誘いたい = want to invite (someone)
誘ってみたい = want to try inviting (someone) [though I don't know if she/he says yes]
誘ってみたくなる = it makes me feel like I want to try inviting (someone)

It's likely that this "sasou" means not just invite, but something like asking a girl on a date, or something like that, though I of course don't know the context :)

ついつい・・・ is an adverb that adds the sense of "I can't help but do (something)," kind of meaning.

by AK rate this post as useful

. 2010/1/30 13:58
I get an urge to invite ....
by ay (guest) rate this post as useful

reply to this thread