Hi! I e-mailed sony style japan (in english) about this and got an answer but in japanese!
Can someone help me translate the email?? (I tried with google translate but didnt had any sense)
This is what i got:
【ャjースタイルよりご連絡垂オ上げます】VAIO Zシリーズの件について
From: info@jp.sonystyle.com
Sent: wednesday, 23 July 2010 08:09:13 a.m.
To: .....................
We are writing to you in regards of your inquiry.
We do not supply an English e-mail.
Please read this e-mail with someone who understands Japanese.
お客様
ャjースタイルカスタマーセンター メール担当菅家でございます。
日頃よりャjー製品をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
VAIOオーナーメードモデルは、ご注文内容に応じてお作りするため、
お届けまでの時間がかかる商品となっております。
ご注文いただいてからお届けできるまでの日数は、ご注文時の生産状況に
より変動するため、事前に明確な日数をご案内することが出来かねます。
そのため、お客様が日本に滞在されている期間内のお届けをお約束することが
出来かねます。
また、銀座のャjーストアでも、VAIOのご注文をお受けすることが
出来ます。
ただし、オンラインで注文したときと同じく、後日の配送となります。
そのため、ご注文当日にャjーストアで商品をお渡しすることは出来ません。
ご検討いただいておりますなか、このようなご案内にとどまり
大変恐縮ではございますが、ご了承いただきますようお願い垂オ上げます。
その他ャjースタイルご利用の際にご不明な点がございましたら
ャjースタイルカスタマーセンターまでお問い合わせください。
今後ともャjースタイルをよろしくお願い垂オ上げます。
******************************************************
ャjースタイル・ジャパン株式会社
ャjースタイルカスタマーセンター
フリーダイヤル: 0120-55-1174(通話料無料)
※携帯電話・PHS・一部のIP電話など、フリーダイヤルが
ご利用いただけない場合: 0466-38-1414(通話料有料)
FAX: 0466-38-1415(通話料有料・24時間受信可)
■営業時間■
月〜金、10:00〜18:00 土日祝、10:00〜17:00 ※年末年始を除く
SonyStyle:
http://www.jp.sonystyle.com******************************************************