Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

cheered me up 2010/9/3 11:53
how would you express in Japanese that something cheered you up like "I went to the concert and it cheered me up" or "getting your letter really cheered me up"?

Thanks!
by Melon (guest)  

One way to put it 2010/9/4 15:36
"Konsaato ni itta okage de, genki ga demashita." (Thanks to going to the concert, I feel better/energized)

"XXX-san kara tegami wo moratta okage de, genki ga demashita." (Thanks to receiving the letter from XXX, I feel better/energized.)

This "genki ga demasu" means something like "regaining energy," "feeling better (after feeling down)."
by AK rate this post as useful

cheered me up as in feelings? 2010/9/5 11:18
that something cheered you up like---it cheered me up---

To me there are various ways you can say it, as examples;

" konssaato ni itta okage de kibun ga yokunari mashita."

" konsato ni itta okage de kimochi ga zuutto agari mashita."
by UMI (guest) rate this post as useful

... 2010/9/5 12:05
UMI-san,

"genki ga demasu" is not only for physical well-being, but emotional/feeling well-being as well :) But yes, there are many ways to say this.
by AK rate this post as useful

. 2010/9/5 16:57
This on-line dictionary is helpful.
http://dict.pspinc.com/scripts/ejedic/vb_bridge3.dll
There are many ways to express "cheered me up" depending on the situation.
"ki ga hareru", "genki ga deru", "chikara zuku or zukerareru", etc.
by ay (guest) rate this post as useful

cheered me up? 2010/9/5 21:36
-------getting your letter really cheered me up"?-------

Now for here I would use...

"...Kiga haremashita."
by UMI (guest) rate this post as useful

reply to this thread