Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translate this brass medallion?
|
2012/4/24 10:14
|
|
|
by Jake (guest)
|
|
Re: Translate this brass medallion?
|
2012/4/24 13:31
|
|
From top to bottom, right to left. 尚瑞院 月字號二馬牌 天啓四年三月 2nd line is written in chinese (but this is very basic chinese letters). 天啓四年 is not japanese era name. So I searched "尚瑞院", and got some results. http://goo.gl/51xBXhttp://goo.gl/cKV9mNational museum of Korea Collection Database. The medallion is old korean horse pass (something like tickets). Maybe 尚瑞院 is Joseon Dynasty's public office. 二 is 2. 馬 is horse. 牌 is piece (like domino pieces). Joseon Dynasty used chinese era name, then 天啓四年 is AD 1624. 三月 is march.
|
|
by anonymous (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread