Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translation problem
|
2012/10/25 14:10
|
|
8時から用事があるのです。わたしは8時に帰らなきゃいけないのです
Hi. Do the sentences above mean that the person has to go home at 8 in order to do errands or does it mean they don't finish work and get to go home until 8?
|
|
by Troy (guest)
|
|
Re: Translation problem
|
2012/10/25 17:00
|
|
The first sentence clearly says: "I have something to attend to from 8 o'clock."
Judging from that, the second sentence says "I need to be back home by 8" (rather than "I need to leave for home by 8").
|
|
by AK (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Translation problem
|
2012/10/26 08:34
|
|
8時から用事があるのです。わたしは8時に帰らなきゃいけないのです To un-clarify わたしは8時(まで)に帰らなくてはいけないのです。 I must go home by or leave at (by) 8. It could be after work to go see a movie, meeting with a friend(s), shopping, etc.
|
|
by ay (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread