Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Translation help: Kokoro Kasane
|
2012/11/16 13:11
|
|
I see variations of this line in sappy songs often: 心かさね (i.e. from the muv-luv op)
Could someone give me a good translation? What does it mean to line up your heart?
|
|
by charizardpal (guest)
|
|
Re: Translation help: Kokoro Kasane
|
2012/11/16 19:29
|
|
Hello) 心重ねて 0r 心を重ねて
Maybe.... Take your heart and add it to mine.
|
|
by kaikuu (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Translation help: Kokoro Kasane
|
2012/11/17 11:36
|
|
As kaikuu said... so, share the feelings, sympathize?
Even in Japanese, it's abstract/poetic phrasing.
|
|
by ajapaneseboy
|
rate this post as useful
|
reply to this thread